Translation of "to our lives" in Italian


How to use "to our lives" in sentences:

And it's this importance why I decided to look into the issues that this technology has, because it's so fundamental to our lives.
È proprio l'importanza di questa tecnologia che mi ha spinto a studiare i problemi che la caratterizzano, la sua centralità nelle nostre vite.
Regardless of the consequences to our careers, to our lives.
A prescindere dai condizionamenti di carriera e di Vita.
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess.
Haha, con Homer Simpson fuori dai giochi, possiamo tornare alle nostre vite di eccessi sibaritici.
Can't you see what that witch has done to our lives?
Non ti accorgi come quella strega ha ridotto le nostre vite?
If this works and you bring your father back to 2000 what will happen to our lives for the past twelve years?
Se questo funzionasse e tu riportassi tuo padre indietro nel 2000 cosa succedera' alle nostre vite degli ultimi 12 anni?
In any case, we should all prepare a place... where we can accommodate all the tragedies that sooner or later will come to our lives.
In ogni caso, dovremmo tutti essere pronti ad accettare tutte le tragedie che prima o poi ci capiteranno.
Your access to our lives is officially denied.
Il tuo accesso alle nostre vite ti e' ufficialmente stato negato.
The perfect combination of 5G and AI will bring unprecedented changes to our lives.
La perfetta combinazione di 5G e AI porterà cambiamenti senza precedenti nelle nostre vite.
Nobody has a monopoly on the great human values which give meaning to our lives and our societies.
Nessuno detiene il monopolio dei grandi valori umani che danno un senso alla vita e alle società.
I hope we do not need to go back to our lives boring again,
Spero di non ritornare alla mia vita noiosa di prima.
You would get the same, and then we would be back to our lives in a year and a half, maybe less.
Prenderesti lo stesso, e poi torneremmo alle nostre vite entro un anno e mezzo, - forse meno.
He was supposed to bring great light to our lives.
Avrebbe dovuto portare una grande luce nelle nostre vite.
But we're gonna be home soon, and we're gonna get back to our lives, and I'm gonna be really busy with the truck and you're gonna be really busy with school.
Ma presto saremo a casa e... Torneremo alla nostra vita. Io saro' preso col furgone e tu sarai impegnato con la scuola.
We go home, resolve this Mutt issue, come back to our lives here.
Andiamo a casa, risolviamo la questione del Bastardo e torniamo alle nostre vite.
But the DA, the mayor, everybody wants this guy caught, so, the sooner we can, the sooner we can all get back to our lives, all right?
Ma il Procuratore, il Sindaco, tutti vogliono che sia preso. Quindi prima ci riusciremo, prima torneremo alla vita di tutti i giorni, va bene?
"A" is finally dead, and we were all ready to get back to our lives, and now all of a sudden we're back on Planet Alison.
A e' morta, noi eravamo pronte a tornare alle nostre vite, e tutto ad un tratto... siamo tornate sul Pianeta Alison.
For what it could do to our lives if people knew.
Per quello che potrebbe essere della nostra vita, se le persone sapessero.
Thanks for all the joy you brought to our lives.
Grazie per la gioia che ci ha donato.
So we can just go back to our lives now?
Ora possiamo tornare alle nostre vite?
Just think of how much joy Abraham's brought to our lives.
Pensa solo a quanta gioia ci ha dato Abraham.
I want us to be able to go back to our lives and get married.
Voglio ritornare alle nostre vite e sposarci.
Add some flavor to our lives.
Per dare un po' di sapore alle nostre vite.
Let me just get you out of here, and we can go back to our lives.
Fammi solo... Portarti via di qui e torneremo alle nostre vite.
It cannot be emphasized strongly enough just how important the Bible is to our lives.
Non si potrà mai sottolineare con sufficiente forza quanto sia importante la Bibbia per la nostra vita.
Now we can all go back to our lives.
Ora possiamo tutti tornare alle nostre vite.
Do you understand what something like this could do to our lives?
Capite quello che una cosa del genere potrebbe fare alle nostre vite?
He was a witness to our lives.
È stato un testimone delle nostre vite.
To many of us South Africans, he was the soundtrack to our lives.
Per molti di noi Sudafricani, lui è stato la colonna sonora delle nostre vite
Answer: Our answer to this question will not only determine how we view the Bible and its importance to our lives, but also it will ultimately have an eternal impact on us.
Risposta: La nostra risposta a questa domanda non solo determinerà in che modo noi consideriamo la Bibbia e la sua importanza per la nostra vita, ma, in definitiva, avrà anche un impatto eterno su di noi.
Not all of Scripture necessarily applies explicitly to us today, but all Scriptures contain truth that we can, and should, apply to our lives today.
Non tutta la Scrittura si applica necessariamente ed esplicitamente a noi, oggi, ma tutte le Scritture contengono la verità che noi possiamo, e dovremmo, applicare alla nostra vita di oggi.
Every year Google I/O showcases the delight that technology can bring to our lives.
Ogni anno Google I/O presenta i vantaggi che la tecnologia può portare nella nostra vita.
But you realize you resubmit yourself to losing control in a really wonderful way, which we think provides a lot of meaning to our lives and is quite gratifying.
Ma si capisce che si sta sottomettendo se stessi alla perdita di controllo in un modo davvero meraviglioso, che noi pensiamo dia grande significato alle nostre vite e che è piuttosto gratificante.
It's what gives purpose and meaning to our lives.
E ciò che dà uno scopo ed un significato alle nostre vite.
What we need is a full field guide to the microbes that live in and on people, so that we can understand what they're doing to our lives.
Abbiamo bisogno di una guida pratica completa sui microbi che vivono dentro e su di noi, così da poter capire come incidono sulla nostra vita.
Breathing gives rhythm to our lives.
La respirazione ritma la nostra vita.
(Laughter) PM: You're adding decades to our lives right now.
(Risate) PM: Aggiungete decenni alle nostre vite proprio adesso.
They have contradictions, they uphold principles that are incommensurable with each other -- whatever it is -- and yet these ideals give meaning and purpose to our lives as cultures and as individuals.
Hanno delle contraddizioni, sostengono dei principi incommensurabili gli uni con gli altri, qualunque essi siano, ma questi ideali danno significati e propositi alle nostre vite come culture e come individui.
This is where it's really central to our lives.
Questo è il momento in cui ciò diventa davvero centrale nelle nostre vite.
The idea of justice, which gives boundaries to our lives and gives us a feeling of what's right about life, what's right about living, what should we be doing, social justice.
Il concetto di giustizia, che mette dei limiti nelle nostre vite e ci dà il senso di cos'è giusto nella vita, cos'è è giusto nel vivere, cosa dovremmo fare, la giustizia sociale.
And these are the flowers which add fragrance to our lives.
E questi sono i fiori che profumano le nostre vite.
1.942113161087s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?